jueves, 15 de julio de 2010

Ser pobre se aprende?/http://translate.google.com/translate?hl=es&langpair=en%7Ces&u=http://www.jrf.org.uk/media-centre/successive-generations-childre

Successive generations of children may be 'learning to be poor' Las sucesivas generaciones de niños pueden ser "aprender a ser pobres"
29 March 1999 29 de marzo 1999
Children growing up in low income families may be 'learning to be poor' from an early age as diminished expectations of what their parents can afford lead them to scale down their hopes and aspirations for the future. Los niños que crecen en familias de bajos ingresos puede ser el "aprender a ser pobres" desde una edad temprana como las menores expectativas de lo que sus padres se pueden permitir llevar a reducir sus esperanzas y aspiraciones para el futuro.

The ways that children's experiences of poverty affect their future welfare are examined in two research reports published by the Joseph Rowntree Foundation. Las formas en que experiencias de los niños de la pobreza afectan a su bienestar futuro se examinan en dos informes de investigación publicados por la Fundación Joseph Rowntree. They consider how children respond to growing up in a low income family, and analyse the risks that high levels of relative poverty among today's children may carry for future generations. Consideran cómo los niños responden a crecer en una familia de bajos ingresos, y analizar los riesgos que los altos niveles de pobreza relativa entre los niños de hoy pueden llevar a las generaciones futuras.

Taken together, they highlight many of the pressing problems that must be tackled if the Government's 20-year goal of overcoming child poverty – set earlier this month by the Prime Minister – is to be reached. En su conjunto, ponen de relieve muchos de los acuciantes problemas que debe abordarse si el objetivo de 20-años del Gobierno de la superación de la pobreza infantil - establecer principios de este mes por el primer ministro - es que se alcance.

Poor children's attitudes to money Poor's actitudes de los niños con el dinero
A study based on interviews with more than 400 children shows that those who live with a lone parent or in families claiming Income Support are more likely than other children to be frequently told that things they want are unaffordable. Un estudio basado en entrevistas con más de 400 niños muestra que los que viven con una familia monoparental o en familias reclamando apoyo a los ingresos son más propensos que otros niños que se dice con frecuencia que las cosas que quieren son inasequibles. It found that: Se encontró que:

Children living in households claiming Income Support (42 per cent) were five times more likely to think that their family income was inadequate than other children (8 per cent). Los niños que viven en hogares reclamando apoyo a los ingresos (42 por ciento) tenían cinco veces más probable que piensen que su ingreso familiar era inadecuado que los demás niños (8 por ciento). Children in lone parent families (39 per cent) were four times more likely to believe it than children in two-parent families (9 per cent). Los niños de familias monoparentales (39 por ciento) eran cuatro veces más propensos a creer que los niños de familias con ambos padres (9 por ciento).
Children living in lone parent and Income Support families were more likely to have been involved in family discussions about money and spending. Los niños que viven en familias monoparentales y Apoyo a los Ingresos tenían más probabilidades de haber participado en las discusiones familiares sobre el dinero y el gasto. Two-thirds said they were often told that their family could not afford what they wanted, compared with less than half other children. Dos tercios dijeron que se les decía a menudo que su familia no podía pagar lo que ellos querían, en comparación con menos de la mitad de los otros niños.
Asked which presents they would like if it was their birthday next week, the children in lone-parent and Income Support families listed items that were significantly less expensive on average than those identified by other children. Preguntas que presenta les gustaría si fuera su cumpleaños la próxima semana, los niños de monoparentales y familias con ingresos de ayuda enumerados los artículos que fueron significativamente menos costoso que el promedio de las determinadas por otros niños.
Children in lone-parent and Income Support families were less likely to receive regular pocket money than others. Los niños en monoparentales y las familias Apoyo a los Ingresos tenían menos probabilidades de recibir dinero de bolsillo regular que otros. Although children in low income families were less likely to have part-time jobs, those who did worked for longer hours and lower rates of pay than other children. Aunque los niños de familias de bajos ingresos eran menos propensos a tener empleos a tiempo parcial, los que se trabajó durante más horas y con salarios más bajos que otros niños.

Children in lone-parent or Income Support families had much lower expectations about their future careers than their peers. Los niños en monoparentales o familias Apoyo a los Ingresos, una confianza mucho menor sobre sus futuras carreras que sus compañeros. They were more likely than other youngsters to want jobs that required few qualifications and little training. Ellos tenían más probabilidades que otros jóvenes a querer empleos que requieren pocas calificaciones y poca formación. And they were less likely to aspire to attaining professional qualifications or occupations. Y ellos tenían menos probabilidades de aspirar a la consecución de las cualificaciones profesionales u ocupaciones.

Sue Middleton of the Centre for Research in Social Policy at Loughborough University, the study's co-author said: “As children learn about their family's financial situation, so they form views of where they stand in relation to other families. Sue Middleton del Centro de Investigación en Políticas Sociales en la Universidad de Loughborough, el estudio co-autor dijo: "Como los niños aprenden sobre la situación financiera de su familia, por lo que constituyen puntos de vista de cuál es su situación en relación con otras familias. Our research suggests that children from low income families are learning to expect and accept less from an early age and to find ways of covering up their disappointment.” Nuestra investigación sugiere que los niños de familias de bajos ingresos están aprendiendo a esperar y aceptar menos de una edad temprana y para encontrar maneras de ocultar su decepción. "

She added: “It seems entirely possible that for some children it is early learning of this sort that reduces both their immediate expectations and their future aspirations. Y agregó: "Parece muy posible que para algunos niños es el aprendizaje temprano de este tipo que reduce tanto sus expectativas inmediatas y sus aspiraciones futuras. There is a real sense in which they are learning to be poor.” Hay un sentido real en el que están aprendiendo a ser pobre. "

Child poverty and its consequences La pobreza infantil y sus consecuencias
A study by researchers at the Centre for Economic Performance at the London School of Economics, shows how the number of children living in homes that are relatively poor is dramatically higher than 30 years ago. Un estudio realizado por investigadores del Centro para el Desempeño Económico en la Escuela de Economía de Londres, muestra cómo el número de niños que viven en hogares que son relativamente pobres es mucho más elevado que hace 30 años. As many as one in three children (over 4.3 million) were living in households with less than half average income in 1995/96 compared with one in ten in 1968. Se cree que uno de cada tres niños (más de 4,3 millones) vivían en hogares con menos de la mitad de los ingresos promedio en 1995/96 en comparación con uno de cada diez en 1968.

It also finds that spending by the poorest fifth of the population on toys, children's clothing, shoes and fresh fruit was no higher in real terms in 1995/96 than it was almost 30 years earlier. También encuentra que el gasto por la quinta parte más pobre de la población en los juguetes, ropa para niños, zapatos y fruta fresca no era mayor en términos reales en 1995/96 de lo que era casi 30 años antes. This evidence suggests that increasing inequality in expenditure has had a direct impact on the well-being of children and served to exclude them from the rising living standards of the prosperous majority. Esta evidencia sugiere que una mayor desigualdad en el gasto ha tenido un impacto directo en el bienestar de los niños y sirve para excluir del aumento de los niveles de vida de la mayoría próspera.

Data from large-scale national surveys enables the researchers to calculate that a fifth of the rise in child poverty is attributable to an increase in the number of children living in lone-parent families. Los datos de encuestas nacionales de gran escala permite a los investigadores calculan que una quinta parte del aumento de la pobreza infantil es atribuible a un aumento en el número de niños que viven en familias monoparentales. However, they find that a more important factor has been unemployment and the increasing chances that children find themselves in 'work poor' families where no adult has a paid job. Sin embargo, consideran que un factor más importante ha sido el desempleo y la creciente posibilidad de que los niños se encuentran en el "trabajo pobre" familias en las que ningún adulto tiene un trabajo remunerado.

Using results from a long-term survey that has traced the development of children born in 1958 through to adulthood, the researchers demonstrate how social disadvantage during childhood has been linked to an increased risk of low earnings, unemployment and other adversity by the age of 33. Usando los resultados de una encuesta a largo plazo que ha trazado el desarrollo de los niños nacidos en 1958 a través a la adultez, los investigadores demuestran cómo la desventaja social en la infancia se ha relacionado con un mayor riesgo de bajos ingresos, el desempleo y la adversidad otros por la edad de 33 años . Among family-based measures, poverty has been by far the most important force linking childhood development with later social and economic problems. Entre las medidas basadas en la familia, la pobreza ha sido, con mucho, la fuerza más importante vincular el desarrollo infantil con problemas en el futuro social y económico. Growing up in a lone-parent family has only been a significant factor when associated with family poverty. Crecer en una familia monoparental sólo ha sido un factor significativo cuando se asocia con la pobreza familiar.

Pursuing the links between poverty affecting one generation and the next, the study also finds that 33-year old parents in the survey who were, themselves, disadvantaged as children are more likely than other parents to have children who were performing poorly in school at an early age. Siguiendo los vínculos entre la pobreza que afecta a una generación y la siguiente, el estudio encuentra también que los padres de 33 años en la encuesta que eran, ellos mismos, en desventaja en los niños son más propensos que otros padres de tener hijos que estaban realizando mal en la escuela en un edad temprana.

Stephen Machin, co-author of the report, said: “Our study shows how the economic position of families strongly affects the present and future welfare of children. Stephen Machin, co-autor del informe, dijo: "Nuestro estudio muestra cómo la situación económica de las familias afecta fuertemente el bienestar presente y futuro de los niños. It suggests that today's high level of child poverty is likely to have continuing negative effects as the present generation of children in low income families grows up. Se sugiere que hoy en día el nivel alto de pobreza infantil es probable que tenga efectos negativos como continuar la actual generación de niños en familias de bajos ingresos crezca. Conversely, any measures that successfully address child poverty, especially by giving more households access to jobs, are likely to have wide-ranging, positive effects that go beyond improving the immediate welfare of children.” Por el contrario, las medidas que tratan con éxito la pobreza infantil, sobre todo, dando mayor acceso de los hogares al trabajo, es probable que tengan gran alcance, los efectos positivos que van más allá de mejorar el bienestar inmediato de los niños. "

No hay comentarios:

Publicar un comentario